Jak redagować napisy do filmów. ABC tłumacza filmowego
Kategorie: Biznes i ekonomia, Dla dzieci, Edukacja, Informatyka, Inne, Języki obce, Literatura, Nauki społeczne, Poradniki, Prawo, Przewodniki i podróże, Psychologia

Autor: Grażyna Adamowicz-Grzyb
Cena: 14.37 zł 19.00 zł
Oszczędzasz: 0.76 zł
Data wydania: 2015-12-14
Liczba stron:62
Oprawa:
Format eBook:


Jak mówi podtytuł, jest to a, b, c... czyli poradnik dla początkujących tłumaczy filmowych. Jego autorka podpowiada, na co należy zwrócić uwagę w trakcie pracy nad filmem, jak uniknąć podstawowych błędów i czym kierować się podczas tłumaczenia. Jako suplement - dodano rozdział o pracy lektorów telewizyjnych i filmowych.
W poszczególnych rozdziałach omówiono:
- podstawowe zasady tworzenia napisów do filmów,
- zagadnienia związane z redakcją tekstu,
- sposoby skracania tekstu i uzyskiwania jasnego przekazu,
- ciekawostki i dodatkowe informacje związane
z problematyką tłumaczeń audiowizualnych.
W poradniku zamieszczono wiele przykładów z różnych filmów, które mogą służyć pomocą początkującym tłumaczom podczas samodzielnego opracowywania napi-sów.
Jeśli ktoś nie czuje się jeszcze na siłach, żeby korzystać z bardziej "zaawansowanej" publikacji, czyli z poradnika "Tłumaczenia filmowe w praktyce", ta książka na pewno pomoże stawiać pierwsze kroki w dziedzinie tworzenia napisów do filmów.
"ABC tłumacza filmowego" zyskało uznanie wśród studentów i wykładowców uniwersyteckich kierunków filologicznych.
Publikacja weszła do kanonu lektur obowiązkowych na zajęciach z przekładu audiowizualnego.
W poszczególnych rozdziałach omówiono:
- podstawowe zasady tworzenia napisów do filmów,
- zagadnienia związane z redakcją tekstu,
- sposoby skracania tekstu i uzyskiwania jasnego przekazu,
- ciekawostki i dodatkowe informacje związane
z problematyką tłumaczeń audiowizualnych.
W poradniku zamieszczono wiele przykładów z różnych filmów, które mogą służyć pomocą początkującym tłumaczom podczas samodzielnego opracowywania napi-sów.
Jeśli ktoś nie czuje się jeszcze na siłach, żeby korzystać z bardziej "zaawansowanej" publikacji, czyli z poradnika "Tłumaczenia filmowe w praktyce", ta książka na pewno pomoże stawiać pierwsze kroki w dziedzinie tworzenia napisów do filmów.
"ABC tłumacza filmowego" zyskało uznanie wśród studentów i wykładowców uniwersyteckich kierunków filologicznych.
Publikacja weszła do kanonu lektur obowiązkowych na zajęciach z przekładu audiowizualnego.